Commonwealth of Independent States FTA

A Lastest News about Agriculture and Animal Husbandry in Russia

Posted on: 21 Apr 2012

Russia is the first and only country so far to have ratified the 2011 Free Trade Agreement of the Commonwealth of Independent States (2011 CIS FTA).

THIS REPORT CONTAINS ASSESSMENTS OF COMMODITY AND TRADE ISSUES MADE BY USDA STAFF AND NOT NECESSARILY STATEMENTS OF OFFICIAL U.S. GOVERNMENT POLICY Voluntary Public - Date: 4/5/2012 GAIN Report Number: RS1221 Russian Federation Post: Moscow Commonwealth of Independent States FTA Report Categories: FAIRS Subject Report Policy and Program Announcements Country/Regional FTA's Approved By: Morgan Haas Prepared By: Staff Report Highlights: Russia is the first and only country so far to have ratified the 2011 Free Trade Agreement of the Commonwealth of Independent States (2011 CIS FTA). The agreement was signed on October 18, 2011, by eight CIS members, including Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Armenia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan. The remaining three CIS nations ? Uzbekistan, Azerbaijan, and Turkmenistan ? have not yet signed it. The 2011 CIS FTA comes into force following the ratification of three signatories and will be comprehensive across agricultural, fishery, and forestry goods, with the exception of maintaining import duties on sugar and export duties on several products. Summary On April 1, 2012, Russia?s President Dmitry Medvedev signed into law a bill on ratification of the 2011 Free Trade Agreement of the Commonwealth of Independent States (2011 CIS FTA). The agreement was signed on October 18, 2011, by eight CIS members, including Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Armenia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan. The remaining three CIS nations ? Uzbekistan, Azerbaijan, and Turkmenistan ? have not yet signed it despite saying that they would consider doing so before the end of 2011. The 2011 CIS FTA comes into force following the ratification of three signatories but Russia is the only country that has ratified the agreement so far. The agreement is comprehensive across agricultural, fishery, and forestry goods, with the exception of maintaining import duties on sugar and export duties on several products. For Russia, the Agreement is a complex balance of political and economic costs and benefits, exposing Russian agriculture to greater competition from the CIS, but allowing it to gain greater geopolitical and economic influence in the region. CIS FTA Prime Ministers of eight former Soviet republics, including Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Armenia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan, signed an FTA on October 18, 2011, in St. Petersburg. The special occasion was a summit of the Commonwealth of Independent States (CIS), a loose group of 11 nations formed shortly after the fall of the Soviet Union. The remaining three CIS nations ? Uzbekistan, Azerbaijan, and Turkmenistan ? have not yet signed the FTA despite saying that they would consider doing so before the end of 2011. The agreement will go into effect 30 days after the first three ratifications. The Speakers of the Ukrainian parliament and the upper branch of the Russian parliament suggested on November 30, 2011, that all CIS members should ratify the FTA in a single day. On December 9, 2011, Russia?s First Deputy Prime Minister Igor Shuvalov stated that CIS countries were getting ready for ratification of the 2011 CIS FTA. However, except Russia, there was little or no progress on ratification in the rest the member states, with Belarus being the only other country so far signaling likely ratification of the agreement in the 2012 spring session of the parliament. The 2011 CIS FTA will cover only trade in goods and replace a 1994 deal that some CIS states, including Russia, never ratified, as well as some other multilateral and about a hundred bilateral agreements in the CIS. The FTA will eliminate export and import duties on a host of goods, but it also contains a number of exemptions, some of which will be phased out. According to Russia?s Prime Minister Vladimir Putin, the exemptions are important to the CIS countries from the point of view of their fiscal policy. 1) All import tariffs, except those on sugar, will be eliminated by January 1, 2015. Pending a future agreement, Belarus, Kazakhstan, Moldova, and Russia will maintain imports duties on Ukrainian sugar, and Tajikistan will maintain import duties on sugar from Belarus, Kazakhstan, and Russia. 2) Negotiations will be launched to address the phase-out of remaining export tariffs no later than six months from the date of the FTA?s entry into force, including those on the following agricultural goods: Belarus: rapeseed or colza seeds; raw hides; wood products Kazakhstan: soybeans, rapeseed or colza seeds; sunflower seeds; raw hides and skins; wool and animal hair Kyrgyzstan: milk and cream Russia: fish and seafood, including preparations; soybeans; rapeseed and colza seeds; sunflower seeds; mustard seeds; ethanol; raw hides and skins; wood products Tajikistan: live animals; chilled beef; vegetable and root crops, including preparations; fruit and nuts, including preparations; resin; hides and skins; silk; wool; cotton Ukraine: live animals; raw hides and skins; linseed; sunflower seeds; other seeds 3) The only CIS bans or quantitative restrictions subject to cancellation relate to Kyrgyz alcohol trade. The CIS agreement is not expected to liberalize the unofficial quota regime managing bilateral trade of meat, poultry, dairy, and sugar products between Russia and Belarus. In addition to tariffs, bans and restrictions in mutual trade, the FTA also covers such issues as rules of origin, national treatment, government procurement, freedom of transit, special safeguard, antidumping and countervailing measures, subsidies, technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, money transfers, customs administration, agreements on customs unions, free trade and border trade, and dispute settlement. The Agreement stipulates that interested parties shall start negotiating a draft protocol on regulating government procurement within three months from the date of the FTA?s entry into force with the goal of concluding such negotiations in three years. Most articles of the FTA contain references to various provisions of GATT 1994 and other WTO agreements. In particular, according to the 2011 CIS FTA: 1) subsidies shall be granted in accordance with the provisions of Articles VI and XVI of GATT 1994, and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures; 2) when applying technical measures, including technical regulations, standards and procedures for assessment of compliance, the parties shall be guided by the rules and principles of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade; 3) when applying sanitary and phytosanitary measures, the parties shall be guided by the rules and principles of the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures. Following the signing of the Agreement, Russian Prime Minister Vladimir Putin noted that the 2011 CIS FTA will create better conditions for businesses among the nations and make their economies more competitive. Putin also stressed that the deal was ?a fundamental document that will lay the groundwork for long-term relations.? According to Putin, total trade among the CIS members reached $134 billion in the first half of 2011, up 48% y-o-y. Business between Russia and the rest of the group accounts for almost half of that number, and of the $60 billion in trade between Russia and the other 10 CIS members in the first half of 2011, $25 billion worth of goods traveled between Russia and Ukraine, according to Russia?s Federal Customs Service. Excluding Customs Union partners Belarus and Kazakhstan, Russia?s agricultural trade with the five other CIS countries that signed the 2011 CIS FTA totaled $3.2 billion in 2010. As some analysts put it, for Russia the 2011 CIS FTA is a complex balance of political benefits and economic costs. Thus, while the agreement is beneficial for most Russian industries as it offers greater market access in the CIS countries, some industries in Russia, in particular, agriculture will face greater competition from CIS goods. By some estimates, Russia?s budget is expected to lose 17-19 billion rubles ($531-594 million) due to tariff reduction in trade with the CIS countries, but in return Russia becomes the center of a potentially powerful economic union, gains geopolitical influence, and strengthens economic ties in the region. An unofficial translation of the 2011 CIS FTA follows. AGREEMENT on Free Trade Zone The Member States of the Commonwealth of Independent States, hereinafter referred to as the Parties, considering the need for proper and efficient functioning of a free trade zone in order to create conditions for free movement of goods, understanding the need to integrate into the global economy and international trading system guided by the desire to constantly improve the living standards of the population in their states, based on the fact that the provisions of this Agreement shall apply to trade in goods between the Parties, recognizing the generally accepted norms of international law and guided by the rules of the WTO agreements, in particular the GATT 1994, including Article XXIV of the GATT 1994, Have agreed as follows: Article 1 Definitions 1. Definitions used in this Agreement are as follows: WTO - World Trade Organization, established in accordance with the Agreement Establishing the World Trade Organization, signed in Marrakesh on 15 April 1994; GATT 1994 - General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the Agreement Establishing the World Trade Organization on 15 April 1994; payments equivalent to customs duties - fees imposed during import or export of goods, as well as in other cases, established by the national legislation of a Party, similar to the purposes and economic effects of customs duties that are not customs duties, compensation for services rendered in connection with the implementation of the procedures of import or export, and are not related to the use of special safeguard, antidumping, and countervailing measures in mutual trade; imports of goods - the importation of goods into the customs territory of a Party without an obligation to re-export; exports of goods ? the exportation of goods from the customs territory of a Party without the obligation to re-import; re-exports ? exports of goods originating from the customs territory of one Party, from the customs territory of another Party to third countries; authorized re-exports ? re-exports of goods, against which the Party that is the country of origin of the goods establishes or maintains customs duties when exported to third countries, carried out in the presence of the duly executed written authorization issued by the competent authority of the country of origin; unauthorized re-exports - re-exports of goods, against which the Party that is the country of origin of the goods establishes or maintains customs duties when exported to third countries, carried out without a valid written authorization issued by the competent authority of the country of origin. 2. When references to the provisions of GATT 1994 or other international agreements concluded within the WTO are used in this Agreement, the terminology "contracting party / contracting parties" or "member / members " shall mean respectively the Party / Parties, as defined in the preamble to this Agreement . Article 2 Application of customs duties and charges equivalent to customs duties 1. Parties shall not apply customs duties and other payments equivalent to customs duties in respect of exports of goods destined for the customs territory of another Party and/or import of goods originating from the customs territory of another Party, except as provided for in Annex 1 to this Agreement, which is an integral part thereof. 2. The parties shall not raise the level of rates of customs duties in mutual trade in respect of the goods specified in Annex 1 to this Agreement. 3. If a party applying export duties in accordance with Annex 1 to this Agreement abolishes it or reduces its level in relation to a third country, the change shall apply to the Parties. This rule shall apply without prejudice to the provisions of Article 18 of this Agreement. 4. Except as otherwise provided in this Agreement, customs duties shall not be applied in a manner that would lead to increased discrimination between the Parties and third countries. 5. If, in respect of goods specified in Annex 1 to this Agreement provides a mechanism for tax rate changes depending on changes in economic, statistical, or other indicators, except for the customs value of goods, the Parties will not change this mechanism in a manner that will increase the level of tariff of protection. 6. A state that becomes a party to this Agreement shall not apply customs duties in respect of exports or imports of goods originating from the customs territories of the other Parties in a way that would lead to an increase in the rate of duty compared to the one that was applied by the newly acceded state in respect of the other Parties at the date of entry into force of this Agreement, unless otherwise provided by the procedure of establishing duties, which is used on the date of entry into force of this Agreement. 7. Nothing in this Article shall prevent any Party from levying on the import of goods: a mandatory payment equivalent in accordance with the provisions of Article 5 of this Agreement to the internal tax levied in respect of the goods if it is produced in the territory of that Party, or in respect of goods, from which the imported goods were wholly or partly manufactured or produced, or a payment associated with the use of domestic taxes on imported goods in accordance with the provisions of Article 5 of this Agreement; a tariff applied in accordance with the provisions of Articles 8 and 9 of this Agreement. 8. Nothing in this Article prevents a Party to levy charges on imports or exports of goods based on cost of services rendered and applied in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article VIII of GATT 1994. 9. A Party shall not change the methods and procedure for the establishment and application of charges provided for in paragraph 7 of this Article, so that it leads to an increase in the amount of the charge in comparison with the amount of the charge, applied by the Party on the date of entry into force of this Agreement, without increasing the cost of services rendered, unless such change is intended to reflect more fully the cost of services rendered. 10. Within 30 days from the date of entry into force of this Agreement, the Parties shall notify each other of the charges specified in Item 8 of this Article. 11. Should a Party apply zero or reduced rates of export duties for exports to the customs territories of other Parties in comparison with the rates of duties applicable in respect of exports of goods destined for the customs territories of third countries, such other Parties shall prohibit the unauthorized re-exports of goods. In case such a prohibition is not established or is not actually applied, the Party applying zero or reduced rates of export duties on exports to the customs territories of other Parties shall be entitled to increase them to the level applied for exports to the customs territories of third countries. 12. Parties within the framework of bilateral agreements may agree upon other means of regulating the relations specified in paragraph 11 of this Article, which do not provide for a ban on re-exports. 13. Within 30 days from the date of entry into force of this Agreement, each Party shall notify the other Parties, which goods shall be subject customs duties when exported to third countries, as well as about the amount of rates (and, where applicable, the mechanism for calculating the rate) of such customs duties. 14. Any changes to the list of goods specified in paragraph 13 of this article, as well as any changes in rates or the mechanism for calculating the customs duties referred to in paragraph 13 of this Article shall be notified in writing by each Party to the other Parties no later than 30 days before the date of entry into effect of such changes. 15. The Parties agreed to negotiate the reduction and phasing-out of export duties as specified in Annex 1 to the Agreement. The first round of such talks shall be held no later than six months after entry into force of this Agreement. The results of such negotiations shall be documented by protocols. Article 3 Abolition of Quantitative Restrictions in Mutual Trade 1. None of the Parties shall establish and / or maintain any bans or restrictions in respect of imports of any goods from the territory of another Party or exports of any product destined for the territory of another Party, other than those permitted by Article XI of GATT 1994, including notes to this Article, and Articles 8 and 9 of this Agreement. 2. Bans and restrictions that shall be canceled in accordance with paragraph 1 of this Article, effective at the time of entry into force of this Agreement shall be abolished in accordance with the timetable set out in Annex 2 to this Agreement, forming an integral part thereof. 3. A Party, which establishes quantitative restrictions that are allowed in accordance with paragraph 1 of this Article, shall inform the other Parties in advance of the reasons for establishing, forms and possible terms of the mentioned restrictions affecting the interests of the Parties, including the rationale for such action. 4. The Parties shall resolve all issues arising in connection with the application of allowed quantitative restrictions by consultations. 5. When selecting measures in accordance with this Article, priority shall be given to those, which have the least negative impact on the achievement of the objectives of this Agreement. 6. When applying quantitative restrictions, Parties shall comply with provisions under Article XIII of GATT 1994. Article 4 Rules of Origin 1. For determination of the country of origin of goods originating from Parties and being in circulation between them, Parties shall be governed by the Rules of origin of goods, which are an integral part of the Agreement on the Rules of origin of goods in the Commonwealth of Independent States of November 20, 2009. 2. The procedure for determining the country of origin of goods originating in and imported into the customs territory of the Parties from third countries and exported from the customs territories of the Parties to third countries shall be regulated by the national legislation of the Parties and the international treaties, in which they participate. Article 5 National treatment The Parties shall grant each other national treatment under Article III of GATT 1994. Article 6 Government Procurement 1. In respect of all laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement within the meaning of paragraph 8 (a) of Article III of GATT 1994, which are subject to the provisions of paragraph 3 of this Article, each Party shall provide in respect of goods originating from the territory of another Party, and their suppliers a treatment no less favorable than that provided to: 1) domestic products and suppliers; 2) products originating from the territory of another Party, and their suppliers. 2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply with respect to customs duties or other payments equivalent to customs duties levied on imports. 3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall apply on a bilateral or multilateral basis between the interested Parties. 4. Within three months after the entry into force of this Agreement, the interested Parties shall enter into negotiations to develop a Protocol to this Agreement, determining the obligations of the Parties with respect to rules and procedures regulating government procurement, with the goal of concluding them within three years. Article 7 Freedom of Transit 1. Regulation of transit of goods and vehicles under this Agreement shall be administered by the Parties in accordance with the provisions of Article V of GATT 1994. 2. The following terms shall apply to the transit of goods and vehicles: 1) goods moved in transit through the territory of a Party shall concurrently: a) remain unchanged, except for normal wear and tear or loss under normal conditions of transport and storage; b) not be used for any purpose other than transit; c) be delivered to the customs office of destination within the deadline set by the customs authority of departure, according to the capabilities of the vehicle carrying the goods, the planned route, and other conditions of carriage; 2) in cases where this does not contradict the terms of this Agreement, a Party may, in accordance with its legislation establish lists of specific types of goods, transit of which is prohibited, as well as lists of certain types of goods, the transit of which requires special permits of the authorized agencies of the Parties. The Parties shall notify each other of their lists; 3) in case of interruption of transit due to an accident or force majeure the carrier shall be guided by the norms established by the national legislation of the Party in whose territory the interruption of transit occurred; 4) customs authorities of the Parties shall mutually recognize the national means of identification, other means of customs security, as well as documents required for the control of goods and the vehicles carrying them in accordance with international conventions, in which they participate, and / or agreements reached between them; 5) Each Party shall provide to goods, which are in transit through the territory of another Party, treatment no less favorable than that, which would be granted to such products, if they were transported from the place of origin to the destination without moving through the territory of such other Party. 3 The provisions of this Article shall not apply to pipelines. 4. Interested Parties shall enter into negotiations to develop a Pipeline Transit Agreement and complete such negotiations within six months after entry into force of this Agreement. Article 8 Application of special protective measures in mutual trade 1. Nothing in this Agreement shall limit the right of the Parties (customs union 1s) to apply special safeguard measures. Such measures in respect of industrial and agricultural goods shall be applied only in accordance with Article XIX of GATT 1994, WTO Agreement on Safeguards and this Agreement. 2. When applying the special safeguard measures the Parties (customs unions) shall exclude from the application of these measures, the goods originating from the territory of another Party, provided that the imports of such goods was carried out in such quantities and under such terms that did not harm and / or threaten to harm the domestic industry of that Party (the customs union.) Imports of goods originating from the territory of another Party shall be deemed to not cause damage and / or threaten to cause damage to the national industry of the Party (customs union), if the other Party has not been among the five main suppliers of imported goods over the past three years and has simultaneously met the following terms: over the past three years, imports from the other Party have been decreasing or growing in smaller quantities (in absolute and relative terms) as compared with imports from other countries; price level of imports of goods from the other Party is equal to or above the level of prices of domestic producers of like or directly competitive goods in the domestic market of the importing Party (customs union). 3. In the case one of the Parties (customs union) intends to apply special safeguard measures, the Party (customs union) shall no later than 30 days prior to the completion of the investigation shall inform of such intention the other Parties, which may be affected by the application of the measures. Interested Parties shall hold consultations in order to find mutually acceptable solutions. 4. When selecting special safeguard measures, Parties (customs union) shall give priority to measures that will cause the least damage to the objectives of this Agreement. Article 9 Application of Anti-dumping and Countervailing Measures in Mutual Trade 1. Nothing in this Agreement shall prevent a Party (customs union) from application in respect of imports of goods originating from the other Party, of anti-dumping or countervailing measures. Such measures in respect of industrial and agricultural goods should be applied only in accordance with Articles VI, XVI of GATT 1994, WTO Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994, WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and this Agreement. 2. In the case one of the Parties (customs union) intends to apply anti-dumping or countervailing measures, the Party (customs union) shall prior to application of measures provide to other interested parties the relevant information about the basic facts and conclusions, which are the basis for the application of the measures. In order for the Parties to be able to protect their interests, such information shall be provided in advance, but no later than 30 days prior to the completion of the investigation. 3. The Party (customs union), which intends to apply or extend anti-dumping or countervailing measures, shall provide adequate opportunity for prior consultations to before the completion of an investigation by the interested Parties. 4. When selecting the type of anti-dumping or countervailing measures, Parties (customs unions) shall give priority to the measures that will cause the least damage to the objectives of this Agreement. Article 10 Subsidies 1. The Parties shall provide subsidies in accordance with the provisions of Articles VI, XVI of GATT 1994, WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. 2. The Parties do not maintain and do not provide prohibited subsidies within the meaning of Article 3 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, except for the measures contained in Annex 3 to this Agreement, which is an integral part thereof. 3. The Parties shall refrain from providing specific subsidies within the meaning of Article 2 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, which may seriously infringe upon the interests of other Parties and entail negative consequences provided for in Article 6 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. 4. Each Party shall ensure transparency of state aid to enterprises through providing information to the other Parties annually of the total amount and distribution of the assistance provided by the state, and providing on-demand information to another Party on the provision of public assistance in specific cases and patterns of such assistance. Article 11 Technical Barriers to Trade The Parties shall apply technical measures in the mutual trade, including technical regulations, standards and conformity assessment procedures, guided by the rules and principles of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade. The Parties shall cooperate in the field of standardization, metrology and assessment (confirmation) of compliance, accreditation, state control (supervision) in the framework of the Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification under the Agreement on Coordinated Policy in the Field of Standardization, Metrology and Certification of March 13, 1992. Article 12 Sanitary and Phytosanitary Measures The Parties shall be guided in their mutual trade by the rules and principles of the WTO Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures, as well as international treaties in the respective fields, in which they participate. Article 13 Payments 1. The Parties shall not maintain the current and impose new restrictions on international transfers and payments for the delivery of goods within the framework of bilateral trade in goods, except as provided in Article 14 of this Agreement. 2. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties ensuing from their membership in the International Monetary Fund, in accordance with the Articles of the Agreement on the International Monetary Fund or the provisions of a special currency agreement entered into by the Parties pursuant to paragraph 3 of this Article. 3. Should a state acceding to this Agreement not be a party to the Articles of the Agreement on the International Monetary Fund, then the Parties shall enter with such state into a special currency agreement establishing a procedure for making payments in connection with the bilateral trade in goods. Should a Party withdraw from the International Monetary Fund, withdraw or otherwise cease to have its obligations under Article VIII of the Agreement on the International Monetary Fund, then such Party shall as soon as possible sign the indicated special currency agreement with the other Parties. Article 14 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 1. In the event of a fundamental disequilibrium of its balance of payments and serious difficulties with the external financial situation each Party may establish or maintain restrictions, which are not contrary to the provisions of Article XII of GATT 1994 and the Understanding of provisions on the Balance of Payments of GATT 1994, on trade in goods with other Parties through application of measures, provided for by its legislation, that restrict the quantity or value of the goods permitted to be imported, including restrictions on payments and transfers in connection with trade in goods with the Parties. Measures to restrict mutual trade in goods, including restrictions on payments and transfers for the purposes referred to in this paragraph may be applied, only if payments for the delivery of goods imported by the Party, carried out within the framework of bilateral trade, are made in the currencies, in which the currency reserves referred to in paragraph 2 of this Article are formed by the Party, applying such trade restriction measures in mutual trade in goods. 2. Restrictions on imports, including payments and transfers, established, maintained or reinforced by the Party in accordance with this Article shall not be greater than is necessary for prevention of imminent threat of serious decline in foreign currency reserves of such Party or restoration of a reasonable rate of growth of foreign currency reserves of such Party . 3. Any Party that is experiencing difficulties with the balance of payments or external financial position, to correct the situation, shall primarily use the options that allow to avoid affecting trade in goods, namely the possibility of attracting external loans and other resources, and ensure the proper use of such credits or resources. 4. The Parties applying restrictions under this Article shall: follow by Articles of the Agreement on the International Monetary Fund or the obligations set out in a special currency agreement; not cause undue harm to commercial, economic and financial interests of any other Party; not use measures that go beyond the necessary, due to the balance of payments; not create discrimination between the Parties, unless measures to restrict trade in goods are not intended to equalize the balance between the currencies, in which case the measures should not go beyond what the necessary discriminatory approach; gradually eliminate the measures imposed in accordance with this Article ? following mitigation of the circumstances that caused their introduction; not interfere unreasonably following the introduction of the measures in accordance with this Article with imports of any goods in minimum commercial quantities, the exclusion of which from trade would disturb the normal channels of trade; not apply restrictions, which would prevent the imports of commercial samples or compliance with patent, trademark, copyright or similar procedures. 5. The measures that are allowed under this Article shall not include such measures as the introduction or maintenance of duties, licensing and quota system, unless because of the critical balance of payments situation other measures will not be able to stop the sharp deterioration of the situation with external accounts. 6. With the introduction of measures that restrict payments and transfers, which are current account transactions, a Party applying such measures shall immediately inform the International Monetary Fund about the limited freedom of the current account transactions in accordance with the provisions of Article VIII of the Agreement on the International Monetary Fund and shall consult with the International Monetary Fund in order to improve the balance of payments or external financial position, identify economic problems, which could lead to a deterioration of the balance of payments of such Party, and determine if the applied measures are optimal. 7. Any restrictions imposed or retained by the Party in accordance with this Article, or any changes to these restrictions are subject to immediate notification to the other Parties. 8. If circumstances permit, no Party shall impose restrictions under this Article without holding consultations with the other Parties whose interests may be affected. If restrictions are imposed prior to consultations, consultations shall be held as soon as possible. Consultations shall be held in order to: assess the nature and extent of the difficulties with the balance of payments and the external financial situation of the Party, introducing measures to restrict trade in goods in accordance with this article; assess foreign economic and trade environment of such a Party; identify possible alternative corrective measures, which may be used. Article 15 General Exceptions Nothing in this Agreement shall be construed as precluding the application by any Party of measures that are attributed to the general exceptions under Article XX of the GATT 1994, subject to the conditions set out in that Article of GATT 1994. Article 16 Security Exceptions With regard to measures aimed at ensuring national security, the Parties shall apply the provisions of Article XXI of GATT 1994. Article 17 Administrative Issues Charging of fees and administration of formalities connected with imports and exports, application of trade rules shall be carried out in accordance with Articles VIII and X of GATT 1994. Article 18 Agreements on Customs Unions, Free Trade, and Border Trade 1. This Agreement shall not preclude a Party from participating in agreements on a customs union, free trade and/or cross- border trade in accordance with WTO rules and, in particular, with Article XXIV of the GATT 1994. 2. The provisions of this Agreement shall apply to the relations between the participants of the Customs Union and Common Economic Space in the part where they do not conflict: the international agreements concluded by them in the Customs Union and Common Economic Space, as well as decisions of the Customs Union adopted on their basis; bilateral agreements concluded between the participants of the Customs Union and Common Economic Space. 3. Participation of the Parties in the international agreements referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article does not limit their rights and does not exempt them from their obligations under this Agreement to other parties who are not parties to such agreements (Appendix 6). 4. Should participation of one of the Parties to the agreement specified in Paragraph 1 of this Article, in a substantial way have a negative effect on trade between the Parties to this Agreement, upon proposal from any interested Party the Parties shall consult in order to develop and implement measures aimed at restoring mutual trade. Article 19 Disputes 1. The Parties shall take all necessary measures to fulfill their obligations under this Agreement. 2. Should one of the Parties considers that another Party is not fulfilling its obligations under this Agreement and such non- fulfillment of obligations causes or threatens to cause harm to the economic interests of the first Party, both Parties shall hold consultations in order to achieve a mutually acceptable resolution of the disagreements. In case no agreement is reached the dispute may, at the option of the first Party, be submitted to the CIS Economic Court, if both parties are parties of the Agreement on the status of the Economic Court of the Commonwealth of Independent States of July 6, 1992, or a commission of experts in accordance with the dispute resolution procedure described in Annex 4 of this Agreement forming an integral part thereof. 3. Disputes over matters that are governed by this Agreement by reference to the provisions of the WTO agreements between the Parties, which are members of WTO, shall be settled according to the procedures provided for by the relevant WTO agreements. The provisions of this paragraph shall not prevent the Parties, which are Members of the WTO, from resolving disputes in accordance with paragraph 2 of this Article. Article 20 Amendments and Additions By mutual agreement of the Parties amendments and additions may be introduced in this Agreement, which shall be an integral part thereof and shall be documented by the relevant protocols. Protocols shall enter into force in the manner provided for the entry into force of this Agreement, except for the protocols specified in paragraph 15 of Article 2 of this Agreement. Article 21 Reservations Reservations to this Agreement shall not be permitted. Article 22 Entry into Force 1. This Agreement shall enter into force 30 days from the date of receipt by the depositary of a third notification of the implementation by the signatory Parties of internal procedures necessary for its entry into force. 2. For the Parties that have fulfilled internal procedures later, the Agreement shall enter into force 30 days from the date of receipt by the depositary of the relevant documents. Article 23 Relationship to other International Obligations 1. For the Parties, for which this Agreement has entered into force, its provisions shall apply and the international agreements in accordance with the list (Annex 5 of this Agreement, forming an integral part thereof) shall be terminated. 2. The Parties agreed that as of the date this Agreement enters into force for them they shall take action to terminate their currently operating bilateral agreements on free trade in the manner and within the terms stipulated in these agreements, unless otherwise agreed by the Parties. Article 24 Accession This Agreement after its entry into force is open for accession by any state by depositing its instrument of accession. For the member states of the CIS this Agreement shall enter into force 30 days from the date of receipt by the Depositary of its instrument of accession. For a state, which is not a member of the CIS, the Agreement shall enter into force 30 days from the date of receipt by the Depositary of its instrument of accession, as well as the terms of accession to this Agreement agreed by the Parties. Article 25 Duration, Termination, and withdrawal 1. This Agreement is concluded for an indefinite period. Each Party may withdraw from this Agreement by forwarding to the Depositary a written notice of such intention no later than 12 months before the withdrawal and after settling of financial and other obligations incurred during the term of this Agreement. 2. For the purpose of possible disputes and claims, including of material nature, the provisions of this Agreement shall continue to be in force for the Party that has ended its participation until the complete settlement of all obligations. Done in St. Petersburg on October 18, 2011, in one original copy in Russian. The original copy is kept by the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States, which shall send to each state that has signed this Agreement, a certified copy thereof. For the Republic of Azerbaijan For the Russian Federation -------- Putin For the Republic of Armenia For the Republic of Tajikistan T. Sargsyan Akilov For the Republic of Belarus For Turkmenistan M. Myasnikovich -------- For the Republic of Kazakhstan For the Republic of Uzbekistan Masimov -------- For the Kyrgyz Republic For Ukraine Acting Prime Minister O. Babanov N. Azarov For the Republic of Moldova V. Filat Appendix 1 to Agreement on Free Trade Zone of October 18, 2011 I. Customs Duties Applicable to imports of goods in accordance with Article 2 of the Agreement on Free Trade Zone Party HS Code Rate of Duration Item Name Customs (the date of Duty withdrawal) of customs duty The Republic of Armenia Reserves the right to apply import duties with respect to the Parties, which apply import duties in relation to the Republic of Armenia, other than those specified in Part I of Annex 1. The Republic of Armenia will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures All Parties 2402 20 900: 2011 ? 1,500 January 1 Cigarettes AMD per 2014 1,000 pieces. 2012 ? 1,250 AMD per 1,000 pieces. 2013 ? 1,000 AMD per 1,000 pieces. Non-filter cigarettes 2011-2013 ? 1,300 AMD per 1,000 pieces. The Republic of Belarus Ukraine 1701 99 100 $ 340 per Period will be White sugar 1,000 kg determined by mutual agreement The Republic of Kazakhstan Ukraine 1701 99 100 $ 340 per Period will be White sugar 1,000 kg determined by mutual agreement 2208 60 2 Euro per 1 January 1 Vodka liter 2015 The Kyrgyz Republic Does not apply The Republic of Moldova Ukraine 1701 75% January 1, 2015 Cane or beet sugar and chemically pure sucrose in solid form (afterwards - in the amount of duty-free quotas agreed upon) 1702 75% January 1, 2015 Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, (afterwards - in the glucose and fructose (levulose) in the solid state; sugar amount of duty-free syrups not add flavor or coloring matter; artificial honey, quotas agreed upon) whether or not mixed with natural honey; caramel, with the exception of position 30 990 1702 - other 2207 0.5 euro per 1 January 1 Undenatured ethyl alcohol of alcoholic strength of less than liter 2013 80%. Ethyl alcohol and other spirits denatured of any strength The Russian Federation Ukraine 1701 99 100 $ 340 per Period will be White sugar 1,000 kg determined by mutual agreement The Republic of Tajikistan Does not apply Ukraine The Republic 1701 99 100 50% Period will be of Belarus White sugar determined by mutual agreement The Republic 1701 99 100 50% Period will be of Kazakhstan White sugar determined by mutual agreement The Republic 1209 10 00 00 5% January 1, 2013 of Moldova Sugar beet seeds 1701 50% January 1, 2015 Cane or beet sugar and chemically pure sucrose in solid form (afterwards - in the 1702 amount of duty-free 5% Lac ep quotas agreed upon) tose and lactose syrup, other sugars (exc t starch syrup) The Russian 1701 99 10 00 50% Period will be Federation White sugar determined by mutual agreement II. Customs Duties Applicable to Exports to the Member States of the CIS in Accordance with Article 2 of the Agreement on Free Trade Zone HS Code Rate of Item Name Customs Duty The Republic of Armenia Does not apply The Republic of Belarus (In respect of goods exported from the territory of the Republic of Belarus outside the customs territory of the EurAsEc member states. On petroleum products duties shall apply to the CIS member states that are not members of the Customs Union) Should the Republic of Tajikistan introduce export customs duties in respect of goods supplied to the Republic of Belarus, the Republic of Belarus reserves the right to apply similar measures. The Republic of Belarus will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures 1205 EUR 100 per 1,000 kg Rapeseed or colza seeds, whether or not broken 2709 00, 11-2710 2710 19 490 0, 2710 19 510-2710 99 000 0, 2711 12- A special formula, identical to that used by 2711 19 000 0, 2712, 2713, 2902 20 000 0-2902 43 000 0 the Russian Federation Crude oil and petroleum products It is applicable to exports from the territory of the Republic of Belarus outside the customs territory of the Customs Union 3104 EUR 75 for 1,000 kg Potash fertilizers 4101, 4103 EUR 500 per 1,000 kg Raw hides 4104, 4106 10% but not less EUR 90 for 1,000 kg Tanned or crust hides and 4401 10 000 9 EUR 100 for 1 cubic meter Fuel wood 4403 10 000 1 000 2 4403 10, 4403 91 100 0, 4403 91 900 0, 4403 92 100 EUR 100 for 1 cubic meter 0, 4403 92 900 0 Wood in the rough 4404 20 000 0 EUR 100 for 1 cubic meter Hardwoods 4407 91 150 0 4407 91 310 0, 4407 91 390 0, 4407 91 900 0, 4407 92 000 EUR 100 for 1 cubic meter 0 93 100 4407 0 93 500 4407 0 4407 93 900 0 Wood processed The Republic of Kazakhstan (In respect of goods exported from the territory of the Republic of Kazakhstan outside the customs territory of the Customs Union) In respect of goods exported from the Republic of Kazakhstan to the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan, the application of customs duties may be regulated by other multilateral and / or bilateral agreements. The Republic of Kazakhstan will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures 1201 00 20% but not less Soybeans, whether or not broken than EUR 35 for 1,000 kg 1205 15% but not less Rapeseed or colza seeds, whether or not crushed than EUR 30 for 1,000 kg 1206 00 20% but not less Sunflower seeds, whether or not crushed than EUR 30 for 1,000 kg 2709 00 900 2 00 900 2709 8 Special formula Crude oil 2710 11 110 0-2710 11 900 9 Rate of the duty Light oils and preparations shall be calculated using the following 2710 formula: 19 110 0-2710 19 290 0 Midd d SVTP = K x (C - 138.6) le istillates: for specific recycling processes for chemical transformation by a process other than those of subheading 2710 19 110 0, for other purposes where SVTP ? is the rate of export duty; 2710 19 410 0-2710 19 490 0 Heavy oils: gasoil 50% of the arithmetic mean values of the 2710 coefficients of 0.35 and 0.4, used in the 19 510 1 2710 19 510 9, except for heavy distillate fuel oil, 2710 19 550 formula for calculating the notional rate and 1, 2710 19 550 9 Heavy multiplied by a correction factor according to oils: liquid fuel table below; 2710 19 550 9 Heavy oils: liquid fuel C - the average market price of crude oil 2710 19 610 1-2710 19 690 9 during the monitoring period Heavy oils: liquid fuel 2713 20 000 0-2713 90 900 0 Bitumen 2710 19 310 0-2710 19 350 0 Approved rates of export customs duties on Heavy oils: gasoil goods produced from crude oil, adjusted quarterly based on the average market price, taking into account the monthly monitoring of prices in world markets of crude oil 2711 21 000 0 30% Natural gas 2711 29 000 0 5% Other gases 2705 00 000 0 5% Coal gas, water, and similar gases 4101 20% but not less Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, than EUR 200 per 1,000 kg or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), with the hair or without hair , whether or not split 4102 20% but not less Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or than EUR 200 per 1,000 kg otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), wool or without wool on, whether or not split, other than those excluded Note 1c to this group 4103 20% but not less Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or than EUR 200 per 1,000 kg otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), with the hair or without hair on, whether or not split, other than those excluded by note or 1b 1c to this group 5101 10% but not less Wool, not carded or combed than EUR 50 for 1,000 kg 5102 10% but not less Animal hair, fine or coarse, not carded or combed than EUR 50 for 1,000 kg 5103 10% but not less Waste of wool or of fine or coarse animal hair, including yarn waste but than EUR 50 for 1,000 kg excluding garnetted stock 5104 00 000 0 10% but not less Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair than EUR 50 for 1,000 kg 7204 15% but not less Waste and scrap; ferrous metal ingots for remelting (charge ingots) than EUR 20 for 1,000 kg 7302 20% but not less Articles of iron or steel used for railway or tramway: rails, rails and rack than EUR 20 for 1,000 kg rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers, fishplates and pads, wedges, sole plates, rail hook bolts, pillows and stretching, frame, ties and other material specialized for jointing or fixing rails 7404 00 30% but not less Copper waste and scrap 330 for 1,000 kg 7601 15% but not less Unwrought aluminum, but alumina-beryllium ligatures classified code of than EUR 100 for 1,000 kg HS 7601 10 000 0 7602 00 15% but not less Aluminum waste and scrap than EUR 100 for 1,000 kg 7603 15% but not less Aluminum powders and flakes than EUR 100 for 1,000 kg 7604 10 100 0 15% but not less Other bars and rods of aluminum, not alloyed than EUR 100 for 1,000 kg 7604 29 100 0 15% but not less Other bars and rods of aluminum alloys than EUR 100 for 1,000 kg 7605 15% but not less Aluminum wire than EUR 100 for 1,000 kg 7606 15% but not less Plates, sheets and strip, aluminum of a thickness exceeding 0,2 mm than EUR 100 for 1,000 kg 7607 15% but not less Aluminum foil (without the base or on the basis of paper, paperboard, than EUR 100 for 1,000 kg plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0.2 mm 7608 15% but not less Pipes and tubes, aluminum than EUR 100 for 1,000 kg 7609 00 000 0 15% but not less Fittings for tubes or pipes, aluminum (for example, couplings, elbows, than EUR 100 for 1,000 kg flanges) 7610 15% but not less Aluminum Metal structures (excluding prefabricated buildings of heading than EUR 100 for 1,000 kg 9406) and parts thereof (for example, bridges and bridge sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors, windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns ), sheets, rods, profiles, tubes and similar containers, aluminum, designed for use in structures 7611 00 000 0 15% but not less Reservoirs, tanks, vats and similar aluminum containers for any material than EUR 100 for 1,000 kg (other than compressed or liquefied gas), with a capacity exceeding 300 liters, or lined with thermal insulation or without them, but without mechanical or thermal equipment 7612 15% but not less Casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or than EUR 100 for 1,000 kg deformable tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), with a capacity not exceeding 300 liters, or lined with thermal insulation or without them, but without mechanical or thermal equipment 7613 00 000 0 15% but not less Containers for compressed or liquefied gas aluminum than EUR 100 for 1,000 kg 7614 15% but not less Stranded wire, cables, plaited bands and similar articles, of aluminum, not than EUR 100 for 1,000 kg electrically insulated 7615 15% but not less Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of aluminum; than EUR 100 for 1,000 kg washcloths for cleaning pots and pans, pads for cleaning or polishing pads, gloves and the like, of aluminum, sanitary ware and parts thereof, of aluminum 7616 15% but not less Other articles of aluminum than EUR 100 for 1,000 kg 8607 20% but not less Parts of railway locomotives or tramway rolling stock or than EUR 15 for 1,000 kg Table of correction factors Classification of goods under the HS Correction To factor 2710 11 110 0-2710 11 900 9 1.2 0.5 x (0.35 + 0.4) / 2 x 1.2 = 0.225 2710 19 110 0-2710 19 290 0 2710 19 410 0-2710 19 490 0 2710 19 510 1-2710 19 550 9 2710 19 610 1-2710 19 690 9 0.8 0.5 x (0.35 + 0.4) / 2 x 0.8 = 0.15 2710 19 310 0-2710 19 350 0 0.8 0.5 x (0.35 + 0.4) / 2 x 0,8 = 0,15 2713 20 000 0-2713 90 900 0 0.8 0.5 x (0.35 + 0.4) / 2 x 0.8 = 0.15 The Republic of Kazakhstan applies the rent tax on exports on certain types of goods in accordance with the Internal Revenue Code of the Republic of Kazakhstan. HS Code Rate of customs duty Item Name The Kyrgyz Republic Should the Republic of Tajikistan introduce export customs duties in respect of goods supplied to the Kyrgyz Republic, the Kyrgyz Republic reserves the right to apply similar measures. In respect of goods exported from the Kyrgyz Republic to the Republic of Kazakhstan, the application of customs duties may be regulated by other multilateral and / or bilateral agreements. In respect of goods exported from the Kyrgyz Republic to the Russian Federation, the application of customs duties may be regulated by other multilateral (including the Agreement on Accession of the Kyrgyz Republic to the Customs Union of March 29, 1996) and / or bilateral agreements. The Kyrgyz Republic will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures 0401 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter 0401 10 900 0 11 som per 1 kg Other 0401 20 190 0 11 som per 1 kg Other 0401 20 990 0 11 som per 1 kg Other 0401 30 190 0 11 som per 1 kg Other 0401 30 390 0 11 som per 1 kg Other 0401 30 990 0 11 som per 1 kg Other 4707 10 som per 1 kg Regenerative paper and cardboard (waste and scrap) The Republic of Moldova Does not apply. Should the Parties fail to fulfill the agreements in respect of the Republic of Moldova in accordance with paragraph 15 of Article 2 the Moldovan Party reserves the right to apply adequate measures against those Parties who apply exemptions in trade relations with the Republic of Moldova. The Republic of Moldova will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures The Russian Federation (In respect of goods exported from the territory of the Russian Federation outside the customs territory of the Customs Union) In respect of goods exported from the Russian Federation to the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan, the application of customs duties may be regulated by other multilateral (including the Agreement on Accession of the Kyrgyz Republic to the Customs Union of March 29, 1996, and the Agreement on Accession of the Republic of Tajikistan to the Customs Union of February 26, 1999, respectively) and / or bilateral agreements. The Russian Federation will provide advance notice to the Parties on the introduction of these measures 0302359000 5% Tuna blue or an ordinary 0303 5% Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304 0306 10% Crustaceans, in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine 1201 00 EUR 20, but not less Soybeans, whether or not broken than EUR 35 for 1,000 kg 1205 EUR 20, but not less Rapeseed or colza seeds, whether or not broken than EUR 35 for 1,000 kg 1206 00 20% but not less than EUR 30 for 1,000 kg Sunflower seeds, whether or not broken 1207 50 10% but not less than EUR 25 for 1,000 kg Mustard seeds 1605 5% Prepared or preserved crustaceans, mollusks and other aquatic invertebrates 2207, 2208 6.5% Ethanol 2503 00 6.5% Sulphur of all kinds, other than sublimed sulfur, precipitated sulfur and colloidal 2510 6.5% Natural calcium phosphates, phosphates, natural aluminum calcium phosphates and phosphatic chalk 2519 6.5% Natural magnesium carbonate (magnesite), magnesia fused; magnesia-burned (sintered) or not containing small quantities of other oxides added before sintering; other magnesium oxide, whether or not pure 2523 6.5% Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate and similar hydraulic cements, whether or not colored or in the shapes of clinkers 2524 3% Asbestos 2601 6.5% Iron ores and concentrates, including roasted iron pyrites 2613 6.5% Molybdenum ores and concentrates 2615 6.5% Zirconium ores and concentrates 2620 19 6.5% Other waste of ferrous metals 2704 00 6.5% Coke and semi-coke of coal, lignite or peat, retort carbon 2705 00 000 0 5% Coal gas, water, and similar gases, other than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons 2706 00 000 0 5% Tar distilled from coal, lignite, peat and other mineral tars, dehydrated or non-dehydrated, partly rectified or non-rectified, including the "restoration" of the resin 2707 5% Oils and other products of high-temperature distillation of coal tar and similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of non-aromatic 2707 10 A special formula Benzene 2707 20 A special formula Toluene 2707 30 A special formula Xylol 2708 5% Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars 2709 00 According to a special formula based on the price of Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals oil on world market 2710 11 A special formula Light oils and preparations 2710 19 A special formula Middle distillates 2710 91 99 2710 A special formula Waste oils 2711 11 EUR 40 for 1,000 kg Liquefied natural gas 2711 12 A special formula Propane 2711 13 A special formula Butane 2711 14 000 0 A special formula Ethylene, propylene, butylenes and butadiene 2711 19 000 0 A special formula Other 2711 21 000 0 30% (For Ukraine a special formula applies) Natural gas in gaseous state 2711 29 000 0 5% Other gases in the gaseous state 2712 10 A special formula Vaseline oil 2712 20 A special formula Paraffin oil content less than 0.75 wt. % 2712 90 310 0 A special formula For undergoing a specific 2712 90 330 0 A special formula For chemical transformation by a process other than those of subheading 2712 90 310 0 2712 90 390 0 A special formula For other purposes Other: 2712 90 910 0 A special formula A mixture of 1-alkenes containing 80 wt. % Or more 1-alkenes with carbon chain length 24 carbons or more but not more than 28 carbon atoms 2712 90 990 0 A special formula Other 2713 11 000 0 A special formula Petroleum coke raw 2713 20 000 0 A special formula Bitumen 2713 90 A special formula Other residues of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals 2714 90 000 0 5% Bitumen and asphalt, natural, asphaltites and asphaltic rocks 2715 00 000 0 5% Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, asphalt mix for road paving) 2825 6.5% Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases; oxides, hydroxides and peroxides of metals other: 2902 20 A special formula Benzene 2902 30 A special formula Toluene 2902 41 000 0 A special formula o-xylene 2902 42 000 0 A special formula m-xylene 2902 43 000 0 A special formula p-xylene 2905 13 000 0 6.5% Butane-1-ol (n-butyl alcohol) 3104, 3105 5% Mineral or chemical fertilizers 3901, 3902 6.5% Polymers of ethylene, propylene or other olefins, in primary forms 4101, 4102, 4103 EUR 500 per 1,000 kg Raw hides and skins 4104, 4105, 4107 10% but not less than EUR 90 for 1,000 kg Tanned or crust hides and skins of bovine animals, of sheep or lambs; Leather further prepared after tanning or crust hides in the form of 4401 In accordance with the legislation of the Russian Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, fagots or similar forms; Federation wood chips or shavings wood, sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms 4403 In accordance with the legislation of the Russian Wood in the rough, remote or undeleted bark or sapwood, or Federation roughly broken down or not broken down 4406 In accordance with the legislation of the Russian Sleepers, wood for railway or tramway Federation 4407 In accordance with the legislation of the Russian Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, planed or Federation planed, sanded or unpolished, whether or not jointed, of a thickness exceeding 6 mm 4408 90 In accordance with the legislation of the Russian Sheets for cladding (including those obtained by separation of Federation laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, planed or planed, sanded or unpolished, whether or not jointed, of a thickness not exceeding 6 mm from the wood of other species (other than conifers and tropical) 4409, 4410, 4412, 4413, 4418, 4421 In accordance with the legislation of the Russian Lumber continuously shaped, plate chipboard and wood fiber, Federation plywood, wood pressed into blocks, plates, strips or profile shapes, joiner and carpentry of wood, construction, wooden, other 4701 10% Wood pulp 4703 10% Chemical wood pulp, soda or sulphate, other than dissolving grades 4703 21 10% but not less than EUR 40 for 1,000 kg Semi-bleached or bleached softwood 4704 10% Chemical wood pulp, sulfite, other than dissolving grades 4704 21 5% but not less than EUR 15 for 1,000 kg Semi-bleached or bleached softwood 4706, 4707 10% Mass of fiber derived from recovered paper or paperboard (waste and scrap) or of other fibrous cellulose material; recovered paper or paperboard (waste and scrap) 4801 5% Newsprint, in rolls or sheets 4802, 4804, 4805, 4808, 4811, 4814, 4817, 4818, 4819, 4820, 4823 10% Paper and paperboard, articles of paper pulp, paper or paperboard 7102, 7103, 7104, 7105, 7107, 7109, 7110, 7111, 7112 6.5% Precious or semiprecious stones, precious metals, metals clad with precious metal and articles thereof 7204, 7302 10 900 0 15% but not less than EUR 15 for 1,000 kg Waste and scrap; ferrous metal ingots for remelting (charge ingots), used rails 7401, 7402, 7403 10% Stein, brass, copper hardening copper (precipitated), Copper unrefined, copper anodes for electrolytic refining, refined copper and copper alloys, unwrought 7404 50% but not less than EUR 420 for 1,000 kg Copper waste and scrap 7405 10% Master alloys of copper 7501, 7502 In accordance with the legislation of the Russian Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products Federation of nickel metallurgy; Nickel unwrought 7503 30% but not less than EUR 720 for 1,000 kg Nickel waste and scrap 7601 5% Aluminum unwrought 7602 50% but not less EUR 380 for 1,000 kg Aluminum waste and scrap 7802 30% but not less EUR 105 for 1,000 kg Lead waste and scrap 7901 5% Zinc Unwrought 7902 30% but not less than EUR 180 for 1,000 kg Zinc waste and scrap 8001, 8002 6.5% Tin unwrought, waste and scrap tin 8101 94 8101 97 8102 94 8102 97 8103 20 30 8103 6.5% Tungsten unwrought, waste and scrap of tungsten, molybdenum, unwrought, waste and scrap of molybdenum, tantalum, unwrought, waste and scrap of tantalum 8105 30 30% but not less than EUR 1,200 per 1,000 kg Waste and scrap of cobalt 8106, 8107 6.5% Bismuth and articles thereof, including waste and scrap; cadmium and articles thereof, including waste and scrap 8108 20 6.5% Titanium unwrought, powders 8108 30 30% but not less than EUR 225 for 1,000 kg Waste and scrap of titanium 8109 30 8110 20 8111 00 8112 13 8112 21 8112
Posted: 21 April 2012

See more from Agriculture and Animal Husbandry in Russia

Expert Views    
Russian Grain Production and Export Update   By Foreign Agricultural Service
Livestock and Products Semi-annual   By Foreign Agricultural Service
Market Opportunities for Key U.S. Products   By Foreign Agricultural Service
Hot Tips    
Agriculture Sector in Russia   By U.S. Commercial Service Russia
Grain and Feed Production in Russia   By Foreign Agricultural Service